| 
				
					
						
							
								| 
									Cerca un articolo, un autore o un'iniziativa:
								 | 
							 
							 | 
							 
								| 
									
								 | 
							 
							 | 
							 
								| i numeri della rivista     | 
							 
						 
					 | 
				
				 | 
				  | 
				
					|   LXXII-LXXIII Dante en Belgique Francophone | 
					|    | 
					 | 
					
						 | 
						
					|  LXXI The Nature-Text. Poetics of hyperobjects and postapocalyptic poetry II | 
					|  LXXI  | 
					 | 
					
					|   LXX The Nature-Text 1 | 
					|    | 
					 | 
					
					|   69 (2023/2) I pianeti della Fortuna. Renato Poggioli intellettuale, critico, traduttore | 
					|    | 
					 | 
					
					|   65 (2021/2) Il lume e la ruggine. Poesia sulla società comunista | 
					|    | 
					 | 
					
					|   64 (2021/1) - La geografia lirica di Holan e Ripellino | 
					|    | 
					 | 
					
					|   68 (2023/1) Zanzotto e i linguaggi altri | 
					|   Zanzotto and the languages "others" | 
					 | 
					
					|   66/67 (2022, 1/2) Dante fuori di sé | 
					|   Dante beside (and beyond) himself | 
					 | 
					
					|   64 (2021/1)  La geografia lirica di Holan e Ripellino | 
					|   The poetical geography of Holan and Ripellino | 
					 | 
					
					|   63 (2020/2) Gli ospiti del caso: la poesia odeporica  | 
					|   63 (2020/2) The Guests of Chance: hodeporic poetry | 
					 | 
					
					|   62 (2020/1) Tradurre i classici: l'opera di Pietro Tripodo | 
					|    | 
					 | 
					
					|   61 (2019/2) Metrics of Translation | 
					|   61 (2019) Metrics of Translation | 
					 | 
					
					|   60 (2019/1) Migrazioni e identità | 
					|   60 (2019) Migrations and Identity | 
					 | 
					
					|  LXI Metrics of Translation | 
					|  LXI  | 
					 | 
					
					|  LVIII-LIX 58-59 Ecopoetry (2018) | 
					|  LVIII-LIX  | 
					 | 
					
					|   57 Uncreative poetry (2017/2) | 
					|    | 
					 | 
					
					|   56 Neobarocco (2017/1) | 
					|   56 Baroque Poetry in Contemporary Theory | 
					 | 
					
					|   55 XXX Anni (2016/2) | 
					|   55 XXX Years (2016/2) | 
					 | 
					
					|   54 - Poesia sulla pietra (2016/1) | 
					|   54- Poetry on Stone | 
					 | 
					
					|   53 - Critica digitale e analisi quantitativa della letteratura (2015/2) | 
					|   53 - The Mechanic Reader. Digital Methods for Literary Criticism. | 
					 | 
					
					|   50 - Tra poesia e prosa (2014/1) | 
					|   50 - Between poetry and prose (2014/1) | 
					 | 
					
					|   52 - Poesia alimentare (2015/1) | 
					|   52 - Food Poetry (2015/1) | 
					 | 
					
					|   51 - Per Seamus Heaney (2014/2) | 
					|   51 - For Seamus Heaney (2014/2) | 
					 | 
					
					|   48-49 Poesia del lavoro (2013/1-2) | 
					|   48-49 Poetry of Work (2013/1-2) | 
					 | 
					
					|   47 - La Resistenza dell'Antico (2012/2) | 
					|   47- The Resistance of the Ancient (2012/2) | 
					 | 
					
					|   46 - Reading Songs / Leggere Canzoni (2012/1) | 
					|   46 Reading Songs / Leggere Canzoni (2012/1) | 
					 | 
					
					|   45 - Tradurre (in) Europa. Poesia moderna al Festival della Traduzione (2011/2) | 
					|   45 - Translating (in) Europe. Modern poetry at the Translation Festival | 
					 | 
					
					|   44 - La canzone dal Medioevo a De Andrè (nuovo editore Pacini) (2011) | 
					|   XLIV - Songs from the Middle Ages to Fabrizio De Andrè | 
					 | 
					
					|   43 - Migrazioni testuali | 
					|   43 - Textual Migrations | 
					 | 
					
					|   42 - Altri Futurismi | 
					|   XLII - Mapping futurisms | 
					 | 
					
					|   41 Afriche - 2009/2 | 
					|   XLI Africas | 
					 | 
					
					|   XL Lettere sulle mura: Bigongiari e la Francia | 
					|   XL Letters on the wall: Bigongiari and France | 
					 | 
					
					|   XXXIX Waste Lands - Eliot & Dante  | 
					|   XXXIX Waste Lands - Eliot & Dante | 
					 | 
					
					|  XXXVIII Canoni assenti - Absent Canons | 
					|  XXXVIII Absent Canons | 
					 | 
					
					|  XXXVII La forma chiusa. Poesia dal carcere  | 
					|  XXXVII  | 
					 | 
					
					|  XXXVI Rewriting Dante. Le riscritture di Dante. Russia, USA, Italia | 
					|  XXXVI Rewriting Dante. | 
					 | 
					
					|  XXXV Il trovatore stanco. Sul mandato sociale del poeta | 
					|  XXXV The tired troubadour. On the social mandate of the poet | 
					 | 
					
					|  XXXIV Dialoghi transorientali e poesia del Pacifico | 
					|  XXXIV Transoriental dialogues and pacific poetry | 
					 | 
					
					|  XXXII-XXXIII In cerca di un nome. Nuova poesia dell'Europa centrale | 
					|  XXXII-XXXIII Searching for a name. New poetry of Central Europe | 
					 | 
					
					|  XXX-XXXI Gli specchi di Bonnefoy e altre rifrazioni. Sulla traduzione poetica | 
					|  XXX-XXXI Bonnefoy's mirrors and other refractions. About poetry translation | 
					 | 
					
					|  XXIX Il verso recitato. Teatro di poesia nel Novecento europeo | 
					|  XXIX The performed verse. 20th century European poetry theatre | 
					 | 
					
					|  XXVIII Il cambio del vento. Firenze, Brodskij e la poesia dell'Europa orientale | 
					|  XXVIII The change of the wind. Florence, Brodsky and the Poetry of Eastern Europe | 
					 | 
					
					|  XXVI-XXVII Il passaggio di Enea. I classici greci e latini nella poesia contemporanea | 
					|  XXVI-XXVII Aenea's Crossing. Classics in contemporary poetry | 
					 | 
					
					|  XXIV-XXV Altri medioevi. Il linguaggio del mondo nella poesia persiana, celtica, bizantina | 
					|  XXIV-XXV Other Middle Ages. The Languages of the World in Celtic, Persian and Byzantine Poetry | 
					 | 
					
					|  XXIII Antropologia del Sonetto | 
					|  XXIII Anthropology of the Sonnet | 
					 | 
					
					|  XXII Il mondo nuovissimo | 
					|  XXII The very new world | 
					 | 
					
					|  XX-XXI La lingua assente | 
					|  XX-XXI Absent language | 
					 | 
					
					|  XIX Il capro espiatorio | 
					|  XIX Scapegoat | 
					 | 
					
					|  XVIII Esiste la poesia europea? | 
					|  XVIII Does European Poetry Exist | 
					 | 
					
					|  XVI-XVII Montale tradotto dai poeti | 
					|  XVI-XVII Montale Translated by Poets | 
					 | 
					
					|  XV L'uomo artificiale | 
					|  XV "L'homme-machine" | 
					 | 
					
					|  XIV Interculturalità e comparatistica | 
					|  XIV Interculturality and Comparative Studies | 
					 | 
					
					|  XIII XIII La cucina poetica | 
					|  XIII The Poetical Cuisine | 
					 | 
					
					|  XII Il denaro | 
					|  XII Money | 
					 | 
					
					|  XI La ricerca del padre | 
					|  XI The Search for the Father | 
					 | 
					
					|  X Le Muse inquietanti | 
					|  X The Disquieting Muses | 
					 | 
					
					|  IX La città ideale | 
					|  IX The Ideal City | 
					 | 
					
					|  VIII Il ritorno | 
					|  VIII The Return | 
					 | 
					
					|  VI Lo straniero | 
					|  VI The Foreigner | 
					 | 
					
					|  VII Il corpo malato | 
					|  VII The diseased body | 
					 | 
					
					|  V Il martirio | 
					|  V Martyrdom | 
					 | 
					
					|  IV Il silenzio | 
					|  IV Silence | 
					 | 
					
					|  III La visione | 
					|  III Vision | 
					 | 
					
					|  II La poesia come volo  | 
					|  II Poetry as Flight | 
					 | 
					
					|  I La creazione della donna | 
					|  I The Creation of Woman | 
					 |