Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

Philip Morre:

CAROL ANN DUFFY, Estasi, Roma, Del Vecchio Editore 2008, pp. 184, €13.00

Con la sua brillante raccolta d'esordio, Standing Female Nude (1985), Carol Ann Duffy sembrò fare il suo ingresso sulla scena letteraria armata di tutto punto così come Atena uscì dalla testa di Zeus. In realtà all'epoca di questo suo eclatante debutto era già trentenne, trattandosi quindi piuttosto del frutto di una lunga maturazione. La sua prima plaquette infatti, Fleshweathercock and Other Poems risale al 1973, ossia l'anno prima che la diciannovenne Carol Ann incominciasse una lunga convivenza col “Liverpool Poet” Adrian Henri, da 23 anni più vecchio di lei, e che darà per lo più il suo frutto letterario con la pubblicazione di una breve raccolta a due mani Beauty and the Beast (1977). Facciamo un balzo in avanti nel tempo sino al 2005, ed ecco arrivare Rapture, vincitore del prestigioso T.S.Eliot Prize nonché accolto con un certo entusiasmo ben oltre il striminzito pubblico degli abituali lettori di poesia. Forse proprio questo doppio riconoscimento ha invogliato la sempre coraggiosa casa editrice Del Vecchio a pubblicare un'edizione romana con traduzione a fronte a cura di Bernardino Nera e Floriana Marinzuli. Meglio sarebbe stato resistere: è la peggiore silloge uscita dalla penna di un importante poeta inglese in lingua italiana dopo le Birthday Letters di Ted Hughes.

Bernardino Nera ci ha fornito una introduzione molto istruttiva che ripercorre la carriera della Duffy a partire dallo Standing Female Nude attraverso il consolidamento della sua reputazione avvenuto con Selling Manhattan (1987), The Other Country (1990) e Mean Time (1993) sino al apertamente femminista tour de force in voci varie The World's Wife (1999). Nera giustamente sottolinea il suo “sguardo introspettivo, amaro e disincantato”, e questa voce lucida, quasi spietata, è indubbiamente la nota chiave di tutto il suo lavoro migliore. Lo sguardo di Estasi / Rapture, invece, è incantato a perder fiato e sdolcinato quanto l'Aperol.

Esistono sicuramente versi migliori di questi nei diari di scolarette con una cotta per la maestra di ginnastica. Le 52 poesie seguono in modo banale una storia d'amore lungo le 52 settimane dell'anno avvalendosi di una gamma straordinariamente ristretta di parole “romantiche” standard: “moon”, “rain” e “river” spuntano ciascuna in almeno un quarto di queste liriche, affiancate da “stars”, “tears” “gold” “roses” tutte in comparizioni multiple. Perfino “swoon” (svenire per sopraffazione emotiva), finora consegnata alle spiagge più fiorite della narrativa rosa, non manca all'appello: alla pagina 30 “we swooned”, alla pagina 38 è il turno delle api “swooning bees”, alla 140 addirittura “a cloud swoons”. “Dawn” è spesso un'ingrediente scoraggiante nella poesia contemporanea , ma “soft, unbearable dawns of desire” (da Swing / Altalena) merita un premio speciale per la caramellosità. Altre immagini sono trite (“happy as wedding guests”), vuote (“grey as a secret, the heron”) o assurde: “the rain came down like a lover comes to a bed” (sgrammaticata quest'ultima per giunta). Il punto più basso di questa poetica parabola è giunta con  Quickdraw / Manolesta che nel suo complesso è così ridicolo ad essere persino imbarazzante a leggere; ma tanto Tea / Tè che Betrothal / Fidanzamento non ne sono lontani.

Forse al massimo due o tre poesie potranno essere esumate dalle macerie per un futuro Selected Poems, ed è particolarmente increscioso che la migliore di esse Unloving / Insensibile sia stata fraintesa dai traduttori (altrove generalmente attendibili): “unloving” qui ha chiaramente il senso, sebbene insolito, di “disfacendo, scucendo l’amore”, piuttosto di “insensibile”. C'è forse da aggiungere che la nota 8 sulla pagina 158 evidenzia i pericoli e le insufficienze di una ricerca sull'internet: “Dear heart, how like you this?” e sì il titolo di un romanzo recente di Wendy Dunn, ma sia l'autrice che Ms Duffy sicuramente fanno riferimento più indietro nel tempo ad una poesia ben conosciuta di Sir Thomas Wyatt.

Nel 2005, quando i giudici in tutta la loro saggezza consegnavano il Premio T.S. Eliot a Rapture c'era anche nella rosa dei candidati The State of the Prisons di Sinéad Morrissey, un opera, va senza dire, di tutt'altro rilievo, nella quale si trovano i seguenti versi (da Reading the Greats):

 

Is it for their failures that I love them?

Ignoring the regulation of Selected Poems,

with everything in that should be in –

all belted & buttoned & shining –

I opt instead for omnivorous Completes.

For their froth. Their spite. For avoidable mistakes:

Larkin on Empire, say, or Plath on Aunts.

 

Al quale dovremmo aggiungere “Duffy on Rapture” – pur non dimenticando che al suo meglio, Carol Ann Duffy non sfigura affatto nella compagnia di Larkin o di Plath.

Dopo (viene voglia di scrivere: nonostante) la pubblicazione in Inghilterra di questo libro, la Duffy è stata nominata “Poet Laureate”, un ruolo che il precedente incaricato Andrew Motion è riuscito a dimostrare tutt'altro che anacronistico. È la prima donna ad indossare questo storico manto e c'è ogni motivo per aspettare che lo porterà in un modo originale e battagliero – tanto  più se riesce a riscoprire quello “sguardo amaro e disincantato”.

 Philip Morre

 


¬ top of page


Iniziative
9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

11 settembre 2023
Recensibili 2023

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

19 settembre 2022
Poeti di "Semicerchio" presentano l'antologia ANIMALIA

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

27 agosto 2021
Recensibili 2021

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

16 aprile 2021
Filologia della canzone: presentazione di "Like a Rolling Stone" di M.G. Mossa

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

28 dicembre 2020
Bandi per collaborazione con Semicerchio e Centro I Deug-Su

20 novembre 2020
Pietro Tripodo Traduttore: presentazione online di Semicerchio 62

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

28 maggio 2020
Seminario di Andrea Sirotti sulla nuova Dickinson

22 maggio 2020
Seminario di Antonella Francini su AMY HEMPEL e LAUREN GROFF

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

28 aprile 2020
Progetto di Riscrittura creativa della lirica trobadorica

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398