Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

AMEDEO ANELLI, Oltre il Novecento. Guido Oldani e il realismo terminale. Con nove poesie inedite e un’intervista a Guido Oldani. Voghera, Libreria Ticinum Editore, 2016, pp. 60, € 10,00.


In: «Semicerchio» LVII (2017/2), Uncreative poetry, p. 83


Oltre il Novecento. Guido Oldani e il realismo terminale è un omaggio critico che il poeta Amedeo Anelli offre all’amico di “epica zanzara” Guido Oldani. Si tratta di un peculiare manifesto di poetica per interposta persona, le cui coordinate principali sono tutte già sottese in quell’ Oltre del titolo specchiato non a caso nell’aggettivo terminale. Terminale “indica la direzione di un percorso in epoca di globalizzazione”, parola fraterna a un Oltre riferito alla mutazione antropologica che ispira la poesia di Oldani. Il suo verso è cioè testimone dell’ondata di cambiamento che pur essendo emersa nella seconda metà del Novecento si intensifica e sfoga ben oltre gli argini novecenteschi, rovesciandosi sull’era 2.0. È un mutamento di “percezione della realtà”—come sottolinea bene Anelli—ormai iper-determinata dai prodotti, dagli artefatti, dagli oggetti che hanno spodestato l’uomo dalla posizione centrale nella nuova “rivoluzione copernicana” della ‘Roba’.
L’urbanizzazione e la metropolizzazione hanno portato a un ammassamento degli oggetti sull’umanità, che innalza questi ultimi a propri modelli. Ma una volta che “la costituzione di questo stadio universale dell’esistere”, di “questa Torre di Babele sotto forma di una costellazione di metropoli brulicanti” è stata realizzata—sottolinea Oldani nell’intervista inedita inclusa nel volume—la sua poesia viene a coincidere con tale meccanismo nella similitudine rovesciata. Ancora una volta un’altra forma di oltranza, sia nel senso di un superamento della poesia del Novecento in favore di una poesia con “forti radici corporee,” sia nel senso di un ripiegamento dell’Oltre su se stesso nell’istante in cui la similitudine non rimanda più a un trascendente beyond, ma ricade sull’immanente artefatto. Le poesie inedite presenti nel volume si fanno carico di esemplificare le parole dei due amici in conversazione: cosí il “punto di matita” sul muro non assomiglia più alla vita, e “un chiodo nella fornitura” non assomiglia più all’anima, ma viceversa, “forever it will be the vice versa.” (Oldani, G. “Terminal realism.” Annali d'Italianistica. 29 (Annual 2011))
Ponendo l’accento sull’ Oltre, Anelli scopre la chiave di volta che gli permette di enucleare lucidamente i punti cardine della poesia di Oldani, ma soprattutto di rivelarne la tensione etica. Tale carica affonda le sue radici in un hegelo-marxismo che Oldani reinterpreta alla luce della sua visione ironica sul mondo: “Marx voleva emancipare le masse umane mentre noi si vuole liberare le masse sempre moltiplicantesi di prodotti, del quale l’uomo può essere al massimo un badante.” L’intento conoscitivo della poesia di Oldani, che testimonia la condizione di asservimento dell’umanità agli oggetti creati, che apre “nel distanziamento ironico [a] interrogazioni ulteriori,” è, tuttavia, nota bene Anelli, sempre sottoposta alla missione etica di chi intravede in questa forma di alienazione oggettistica una possibilità di rinascita. In Oltre il Novecento, Anelli riesce nel compito fondamentale di mostrare come la poesia di Oldani, senza mai scadere nella ottimistica utopia, lasci il campo alla possibilità che l’Oltre terminale del processo di addomesticamento dell’uomo operato dagli oggetti consista nelle “future Colonne d’Ercole, al di là delle quali, o Ulisse troverà la morte o Cristoforo Colombo scoprirà l’America.”


Teresa Valentini 

¬ top of page


Iniziative
22 novembre 2024
Recensibili per marzo 2025

19 settembre 2024
Il saluto del Direttore Francesco Stella

19 settembre 2024
Biblioteca Lettere Firenze: Mostra copertine Semicerchio e letture primi 70 volumi

16 settembre 2024
Guida alla mostra delle copertine, rassegna stampa web, video 25 anni

21 aprile 2024
Addio ad Anna Maria Volpini

9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Recensibili 2023

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398