Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

ELIZABETH ROBINSON, Apprehend, NewYork, Fence Book 2003, pp. 89, $ 12,00.

Though Elizabeth Robinson is by no means a new figure in the landscape of American poetry – she has published six full-length books of poetry in the last decade and some nine chapbooks since 1987 – in the last several years her work has received the considerable attention that is its due. Since 2000, she has published two well-received collections, House Made of Silver (2000), and Harrow (2001); two additional books have been published as recipients of major prizes – Pure Descent, National Poetry Series Prize winner in 2001, and Apprehend, winner of the 2003 Fence Modern Poets Prize. With these books, and with her work as an editor of 26 Magazine and Ether Dome Press, Robinson is beginning to be recognized as one of the most important writers of her generation (the generation born in the 1960s) and as a force in contemporary American poetry.
In Apprehend, Robinson employs spare music and taut, lyric lines in a continual revision of narrative structures and a thoughtful investigation of readership. Many of the poems here recast the familiar stories of fairy tales and childhood rhymes, always with a slant, a new shape; «an old story, told yet again». Robinson writes in Hansel and Gretel, «is subject to certain deformations». These are poems that reexamine the elements, at once familiar and fantastic, of these old stories – monsters, dragons, candy houses, glinting jewels; at the same time, Robinson’s deft use of plain and precise language to continually modify and transform these figures forces the reader to reconsider her own expectations, her desire for a certain narrative, the consolation of a well-known tale; «the nature of treasure, » Robinson writes in Treasure Chest,«being to appear transparent / as it reflects ». Telling a known story, these poems remind us, is always an act of reading, interpretation, and adaptation; here, then, reader and writer are allied in compelling ways, the acts of reading and writing linked.
One excellent example of Robinson’s elegant borrowing of a familiar story is the long poem Hansel and Gretel mentioned above. In graceful lines, Robinson recounts it as a tale of hunger, and one that might be understood anew. Near the middle of the poem, we get the following synopsis of the story: «Two children, mad with hunger, / impose themselves on a gentle old crone. / They hustle her into her house, / and finding her larder bare, / they attack the house itself and try to consume it». Robinson’s Hansel and Gretel is a tale in which the once-clear distinctions between villainous and virtuous, child and witch, reader and report have become murky. «The wicked stepmother,» Robinson tells us, «is merely hungry and absentminded »; later in the poem, the poet conflates Hansel and the witch in image: «the boy stretches into such a posture / that, seen from above, / he forms the profile of the witch’s face». When Robinson addresses the reader, her tone is not without accusation and implication: «You have grown weary / of this story’s slow progress. // You look at a fantastical candy house, / its reflection warped and wavering. / You turn from its reflection in / an unnamed body of water. / You turn, go, and sink your teeth in».
Another reader address later in the poem further complicates the relationship of the reader to both the text and the speaker of the poem: «You, Reader, come closer / and extend your fingers / through the bars of the cage// so I can feel their pleasing tenderness: / be our mirror. // For you / are neither boy nor girl / but the certain // unity of the sweet abode– / a spun sugar house...».
Throughout Apprehend, Robinson suggests the instability of received narratives, inserts the possibility of alternative lines reader or narrative might follow; Panoply begins, «You can sit here: / there are three bowls from which to select,» and continues, «Here you may rise / to keen the terms of escape. / The window defines the house / but spurns its duty to view». In Three Little, the first poem in the collection, Robinson considers the aftermath of the tale, the consequences and our possible possible readings of them: «Tomorrow we sweep out the cinders and the black clods of wood. / The door is still locked. Our secure house is more gesture than matter. // Were there three of us sheltering there. / That wind was relevant. We had a bellows. / The record would have shown we sought confusion. / So did we inhale».
We may recognize many of the narrative threads and images in Apprehend – the three bears, the three pigs and the huffing wolf, Chicken Little’s falling sky, the Little Match Girl – but these are not the stories of our childhoods. Rather, they are intense explorations of the limits of narrative, the volatility of language. The poems in Apprehend resist the passive reading one might think likely for wellknown stories and require that the reader grapple with a text rich with fluid, shifting images, one that confounds expectation and demands attention.
Nancy Kuhl

¬ top of page


Iniziative
21 aprile 2024
Addio ad Anna Maria Volpini

9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

11 settembre 2023
Recensibili 2023

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

19 settembre 2022
Poeti di "Semicerchio" presentano l'antologia ANIMALIA

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

27 agosto 2021
Recensibili 2021

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

16 aprile 2021
Filologia della canzone: presentazione di "Like a Rolling Stone" di M.G. Mossa

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

28 dicembre 2020
Bandi per collaborazione con Semicerchio e Centro I Deug-Su

20 novembre 2020
Pietro Tripodo Traduttore: presentazione online di Semicerchio 62

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

28 maggio 2020
Seminario di Andrea Sirotti sulla nuova Dickinson

22 maggio 2020
Seminario di Antonella Francini su AMY HEMPEL e LAUREN GROFF

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

28 aprile 2020
Progetto di Riscrittura creativa della lirica trobadorica

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398