Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

ROBERT LOWELL, Poesie (1940-1970), a cura di Rolando Anzilotti, Prefazione di Massimo Bacigalupo. Parma, Guanda 2001, pp. 363, € 18,08.

 

ROBERT LOWELL, Giorno per giorno, a cura di Francesco Rognoni con uno scritto di Seamus Heaney, Milano, Mondadori 2001, pp. 363, 7,75.

 

Lowell è fra i poeti americani del secondo Novecento da noi più conosciuti ed apprezzati grazie al lavoro pionieristico del suomaggiore interprete ed amico italiano, Rolando Anzilotti, che già nel 1972 pubblicò per Longanesi l’antologia ora ristampata da Guanda con prefazione di Massimo Bacigalupo che revisiona anche la traduzione. Il volume offre un’ampia scelta, in italiano con testo a fronte, dei maggiori testi dell’opera del poeta (incluse alcune poesie da Notebook), tradotti e annotati puntigliosamente da Anzilotti, che conobbe Lowell a Firenze nel 1951 e seguì con profonda partecipazione l’evoluzione della sua scrittura. Il libro si avvalse della collaborazione dell’amico Cal, con cui fu concordata la scelta delle poesie e a cui il curatore potette ricorrere per le sue glosse e per mettere insieme quella ricchezza di dati che troviamo nelle note. Un’utile cronologia ed una bibliografia aggiornata corredano questa riedizione, che altrimenti rimane sostanzialmente fedele alla redazione originaria quale omaggio non solo alla poesia di Lowell in Italia, ma anche al suo primo critico e traduttore, protagonista di un’importante stagione dell’americanistica italiana.

L’edizione mondadoriana di Giorno per giorno, l’ultimo libro di Lowell uscito nel 1977, offre al lettore italiano un’altra importante tranche della poesia di questo poeta impreziosita dagli apparati critici – introduzione, nota bio-bibliografica e commento. Pur nella sintesi imposta dallo spazio, Rognoni riesce ad offrirci una guida competente ed agevole al capitolo finale, il meno esplorato, dell’opera lowellina. Appoggiandosi spesso a lettere inedite di Lowell agli amici poeti (in particolare alla corrispondenza con Elizabeth Bishop), a carteggi editi e alla critica più consolidata, il curatore ripercorre la genesi del libro e delle sue tre parti composte a partire dal 1973 quando, dopo l’intensa esperienza dei sonetti, il poeta abbandona, nelle sue parole, il «ritmo contratto e militante» di quella forma per una nuova prosodia, quella del verso libero di questi testi appunto. Come scrive Rognoni, alla scelta formale «corrisponde un disorientamento più umano e profondo »: Giorno per giorno è un libro elegiaco, retrospettivo, «un lavoro di scelta e ripensamento di quarant’anni di vita e attività letteraria». Alcuni ricorrenti temi e stilemi, a cui l’introduzione ci introduce e l’accurato commento ai singoli testi approfondisce, riflettono quel momento estremo dell’esistenza di Lowell: la vecchiaia, i viaggi e gli spostamenti, le case dove ha abitato, l’amicizia, il matrimonio e la sua dissoluzione, il leitmotiv della fotografia e della pittura, le numerose immagini di animali. Giorno per giorno è un libro di transizione forse, ma necessario a Lowell, come suggerisce J.D. McClatchy, a sgombrare la mente dal ritmo del sonetto «prima di ritagliarsi una nuova figura stilistica». La morte lo sorprese il 12 settembre dell’anno della sua pubblicazione.

 

[Antonella Francini]

 

 


¬ top of page


Iniziative
9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

11 settembre 2023
Recensibili 2023

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

19 settembre 2022
Poeti di "Semicerchio" presentano l'antologia ANIMALIA

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

27 agosto 2021
Recensibili 2021

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

16 aprile 2021
Filologia della canzone: presentazione di "Like a Rolling Stone" di M.G. Mossa

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

28 dicembre 2020
Bandi per collaborazione con Semicerchio e Centro I Deug-Su

20 novembre 2020
Pietro Tripodo Traduttore: presentazione online di Semicerchio 62

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

28 maggio 2020
Seminario di Andrea Sirotti sulla nuova Dickinson

22 maggio 2020
Seminario di Antonella Francini su AMY HEMPEL e LAUREN GROFF

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

28 aprile 2020
Progetto di Riscrittura creativa della lirica trobadorica

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398