Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

PAOLO BERTOLANI, Raità da neve, Novara, Interlinea, 2005, pp. 136, Euro 10,00.
 
In Raità da neve (Rarità della neve), un libro amaro, quasi di congedo, i lettori di Bertolani ritroveranno temi, musiche e suggestioni di una stagione di versi che è stata lunga e intensa: la casa-luce di ieri, «tuto ’r die che se pè de n’amóe» (‘tutto il dire che si può di un amore’), persone, vicende e luoghi legati alle parole per dute di anni lontani. Si fa inverno ormai dove il poeta posa gli occhi, e la sua finestra si apre oggi su un mondo di cose che non gli appartengono più: «Ghe càpeda na pàssua e la ghe mena / colói, e i odói / de quélo che gh’è fèa…» (‘Vi capita un passero e vi porta / colori, e gli odori / di quello che c’è fuori…’). Le «góse» (le voci), i suoni, gli incanti rimasti sospesi nella memoria si affollano nel vuoto di quella finestra affacciata sull’entro terra ligure, assieme alle «tre o quatro cose che ’r tempo / i nó rièssa a mas sàe» (‘tre o quattro cose che il tempo / non riesce ad ammazzare’). E la neve, «’sta finta de neve / sempre na raità / da ’ste bànde ch’la sente ’r mae» (‘questa finzione di neve / sempre una rarità / da queste parti che sentono il mare’), si fa metafora dello spolverio di versi che ancora gli ‘detta il cuore’ e forse anche della manciata di giorni che stringe tra le mani, «che nó te fè / ’n tempo a die: mia ca stémo / vivendo – e l’è finita» (‘che non fai / in tempo a dire: guarda che stiamo / vivendo – ed è finita’), e quel suo cadere lento accompagna il rarefarsi dei gesti, dei passi, dei pensieri. Ma «adè che davèo l’è vegnù sea» (‘adesso che davvero è venuta sera’), soltanto la parola prosciugata e rastremata di questo libro può farci ancora sentire, in «qualche straccio di poesia / per l’inverno», l’aria della Serra, così come ce l’ha restituita il ‘suo’ poeta, con i silenzi e le ghirlande di lumini di notti remote, quando «serà tute e luse / comensa ’r pensae» (‘chiuse tutte le luci / comincia il pensare’, da Seinà, 1985). E l’io riesce a oltrepassare il muro d’acqua che lo separa da ombre che sono state creature amate, solo se si aggrappa alla lingua della sua poesia. Una lingua che più marginale non potrebbe essere e che muore – o vive? – in questi versi carichi d’inverno, disfatta lei pure dal tempo come «l’ulive to disfatto» della madre del poeta. Ma le voci che abitano da sempre le sere di tante sue liriche fanno pensare che la lingua di quest’autore sia «provvista di quel ramo d’oro che gli consente di entrare in contatto con l’Ade, unica lingua che sia intesa nell’aldilà dalle ombre del borgo, silenziosamente misericordiose nei confronti del presente» (F. Bandini, Prefazione a P. B., Se de sea, Se di sera, 2002). Ritornano quelle ombre, riemergono dai cerchi del passato le voci di «quando ’r tempo g’ea anca / come n’amóe somià // […] // quando g’én sempre / i artri a moìe» (‘quando il tempo era ancora / come un amore sognato // […] quando erano sempre / gli altri a morire’, da ’E góse, l’aia, 1988). Impossibile per l’io attraversare il confine di pioggia e lampi che lo separa da loro. Altrettanto difficile dire cosa prova oggi in questo luogo purgatoriale che è diventato il mondo, mentre sente piombargli addosso di colpo tutto il peso degli anni e degli amici scomparsi. E non comprende quello che succede fuori, proprio come il gatto che se ne sta alla finestra «tra’r basìrco e ’a réde / i mia ’a stra da sóto, c’ló che gh’é. / E i nó sa, i nó ‘ntenda. L’è come / si fusse ’nte na spéce de ardelà / ca nó podèmo vede» (‘tra il basilico e la rete / guarda la strada sotto, quello che c’è. / E non sa, non capisce. È come / se fosse in una specie di aldilà / che non possiamo vedere’). Forse perché c’è tanta nebbia fuori e dentro di lui, ma dietro quella nebbia ancora s’intravede la casa perduta della Serra, «na scafèla / persa de note en mae» (‘una barchetta / persa di notte in mare’), sottratta ‘per incantamento’ al naufragio degli anni: «A ghe rivo sempre cargo / de fòge e rami sechi / […] / per védeghe solo / ’sto gnente de luse de mae / e sensa manco l’ómbia / de na véa drento» (‘Ci arrivo sempre carico / di foglie e rami secchi / […] / per vederci soltanto / questo niente di luce di mare / e senza neppure l’ombra / di una vela dentro’). Segno, questo, che ancora sopravvivono, in qualche ripostiglio del cuore, gli stupori di un tempo, quando «avevano un nome anche le pietre» e la neve si affacciava, inatte sa, ai primi di aprile, sulla Serra: «Co’ i pèrseghi carghi / come asi de fiói, / co’ ’a primavèa en mae» (‘Con i peschi carichi / come asini di fiori, / con la primavera in mare’).
Anna De Simone

¬ top of page


Iniziative
5 marzo 2025
Il testo-natura. Presentazione di Semicerchio 70 e 71, Roma Sapienza.

22 novembre 2024
Recensibili per marzo 2025

19 settembre 2024
Il saluto del Direttore Francesco Stella

19 settembre 2024
Biblioteca Lettere Firenze: Mostra copertine Semicerchio e letture primi 70 volumi

16 settembre 2024
Guida alla mostra delle copertine, rassegna stampa web, video 25 anni

21 aprile 2024
Addio ad Anna Maria Volpini

9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Recensibili 2023

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398