Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

POESIA GRECA
 
a cura di Gabriella Macrì
 
 
MARIO LUZI, ‘Quaderno gotico e altre poesie’, a cura di Margherita Dalmati, Atene, Sokoli 2005, pp. 95.
 

 
 
 
Mario Luzi è un poeta poco tradotto in Grecia, e solo ultimamente la sua poesia ha cominciato ad essere veramente apprezzata. L’unica raccolta finora pubblicata è Quaderno gotico, uscito nel 1962 in un’edizione privata a cura della poetessa greca Margherita Dalmati [1] che ne curò la traduzione. Legata al nostro da una profonda amicizia iniziata negli anni Cinquanta (periodo in cui visse in Italia per perfezionare gli studi musicali e poi per insegnare lingua e letteratura neogreca) la Dalmati è stata finora l’unica traduttrice in Grecia del poeta fiorentino [2]
  La nuova edizione riveduta del Quaderno gotico e pubblicata, dopo 43 anni, nel 2005, introduce il lettore alla poetica luziana grazie alla traduzione di altri quattordici componimenti, dal valore emble matico, tratti da tutte le altre raccolte luziane. Il volume è arricchito da tre fotografie del nostro ripreso in tre età diverse (giovane, adulto e anziano) atte forse a simboleggiare le tre fasi fondamentali del suo percorso poetico, e dalla riproduzione di un manoscritto della XII lirica del Quaderno gotico.
«Quaderno gotico di Mario Luzi possiede il mistero e la magia della musica. Il poeta riesce a cogliere l’inafferrabile: la sensazione nell’attimo in cui dal cuore arriva alla memoria», scrive la poetessa nella Prefazione a questa nuova edizione, soffermandosi sul ruolo che la Natura e l’amore rivestono nella raccolta: «il Quaderno gotico, con le sue quattordici liri che, è un intero componimento che ha per tema il mistero dell’amore», spiega al lettore greco. Il volume è stato pubblicato in occasione dei novant’anni di Luzi, e alla presentazione avrebbe dovuto partecipare anche lo stesso poeta. Ma la sua morte improvvisa e il ritardo editoriale nella pubblicazione hanno trasformato quella che sarebbe stata una celebrazione, in un ricordo di Luzi venuto a mancare pochi mesi prima dell’uscita del volume. La traduzione della Dalmati riesce ad equilibrare l’aspetto semantico delle composizioni luziane con quello metrico della lingua greca, offrendo dei testi connotati, per lo più, da una elegante armonia versificatoria. Il registro linguistico usato è equiva lente a quello italiano, una scelta che per mette una traduzione più fedele al testo originale.
 
 [G.M.]
 
 NOTE
 
1 Margherita Dalmati è stata anche traduttrice di poeti greci e ciprioti in italiano, e preziosa collaboratice di Nelo Risi per l’edizione einaudiana delle poesie di Kavafis (Cfr. C.Kavafis, Settantacinque poesie, Einaudi, Torino 1992).
2 Il particolare interesse che nutriva per l’Italia e la sua cultura, la frequentazione dei maggiori poeti italiani del Novecento ai quali fu legata da profonda amicizia (Montale, Risi, Gatto, gli ermetici e altri) la indusse a tradurne in greco alcune raccolte poetiche.
 

¬ top of page


Iniziative
22 novembre 2024
Recensibili per marzo 2025

19 settembre 2024
Il saluto del Direttore Francesco Stella

19 settembre 2024
Biblioteca Lettere Firenze: Mostra copertine Semicerchio e letture primi 70 volumi

16 settembre 2024
Guida alla mostra delle copertine, rassegna stampa web, video 25 anni

21 aprile 2024
Addio ad Anna Maria Volpini

9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Recensibili 2023

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398